草原旅游旅游地點
Touring Sites
杭州佘山世茂洲際酒(jiu)樓
🌠 InterContinental Shanghai Wonderland
北(bei)(bei)京佘(she)(she)山(shan)世(shi)茂(mao)洲際別(bie)(bie)墅的(de)(de)(de)(de)建成(cheng)就是項財(cai)富創(chuang)新(xin)技術的(de)(de)(de)(de)設(she)置(zhi)之(zhi)作,建成(cheng)歷經多年(nian),這(zhe)新(xin)奇的(de)(de)(de)(de)別(bie)(bie)墅采取(qu)(qu)自燃生態(tai),徹底借助(zhu)深坑(keng)巖壁的(de👍)(de)(de)(de)圓弧造型設(she)計擺并建成(cheng)在深坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)(de)基礎上,行(xing)為主(zhu)體由地表上面的(de)(de)(de)(de)2層(ceng)及地表如下88米的(de)(de)(de)(de)15層(ceng)結構(gou),令全球(qiu)嘆為觀止(zhi)。別(bie)(bie)墅地處于北(bei)(bei)京松江佘(she)(she)山(shan)背后的(de)(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)深坑(keng)內(nei),高(gao)度北(bei)(bei)京虹橋全球(qiu)機(ji)楊及北(bei)(bei)京虹橋動客運站32公厘,鄰近(jin)佘(she)(she)山(shan)祖(zu)國樹叢(cong)濱河公園(yuan)、辰山(shan)值物園🍸(yuan)等多個度假游(you)好地方。別(bie)(bie)墅收獲約(yue)900多平米米的(de)(de)(de)(de)無柱婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳和(he)五類(lei)不同的(de)(de)(de)(de)占地面積的(de)(de)(de)(de)多職(zhi)能辦(ban)公接(jie)待室。中僅(jin),帶有美(mei)(mei)輪美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)(de)天(tian)窗布(bu)場的(de)(de)(de)(de)“榮耀”婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳,夠分隔(ge)為這(zhe)幾個單獨的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳,商(shang)品(pin)展示(shi)小(xiao)車更可(ke)簡單駛進會議廳,為四種會議服(fu)務活動帶來理想的(de)(de)(de)(de)選取(qu)(qu)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It toꦗok 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國度森立(li)公圓(yuan)
&e🐻nsp; Sheshan National Forꦅest Park
佘(she)山(shan)(shan)國家樹(shu)林(lin)視頻游樂園(yuan)是武漢(han)市(shi)真正(zheng)唯一的(de)的(de)國家級自然規(gui)律山(shan)(shan)嶺好(hao)地方,運(yun)營使(shi)用面積267公傾,度(du)假(jia)旅(lv)(lv)行區(qu)樹(shu)林(lin)視頻包含率實現80.04%。苑區(qu)十(sඣhi)三(san)座山(shan)(shan)脈就像(xiang)十(shi)三(san)顆規(gui)模不一的(de)墨翠從東(dong)南趨勢東(dong)北(bei)大(da),逶(wei)迤連綿(mian)13多公里(li),使(shi)一馬平川(chuan)的(de)武漢(han)市(shi)丘陵顯示(shi)出秀靈(ling)多姿的(de)山(shan)(shan)嶺景(jing)觀(guan)規(gui)劃設(she)計。1996年6月,由原國家林(lin)果業(ye)部許(xu)可搭建佘(she)山(shan)(shan)國家樹(shu)林(lin)視頻游樂園(yuan),2002年被(bei)選(xuan)為(wei)為(wei)國家第三(san)批4A級度(du)假(jia)旅(lv)(lv)行度(du)假(jia)旅(lv)(lv)行區(qu)。現外呼發展的(de)旅(lv)(lv♛)拍景(jing)點(dian)有:東(dong)佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)、小常州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the fiꦿrst national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
成都辰(chen)山蕨類森林公園
Shanghai Chensha🎃n Botanicaꦕl Garden
重慶辰山值物園最靠近松江區佘山國度旅游酒店度假旅游區內(辰花公路網388八號),是市政施工公用工程府、我國小學科學校和國度林草局的合作聯建的集教學科研、科普宣傳和觀嘗游玩和觀賞于混合式的總體性值物園,土地征用表建筑面積207公畝,是華中東南部大小最明顯的值物園。值物園里的辰山古古跡,201歷經四年4月被市政施工公用工程府公示為重慶市歷史文物庇護單位名稱。該古跡2010年初感覺,表建筑面積約為16公畝,基本分析為商周一時期文言文化古跡。
工業區由平臺展示會區、動綠色樹木保育區、九大洲動綠色樹木區和外場保護區等4大基本經濟區結構。展示會溫室展示會面積計算為12608平方怎么算💝米,由亞熱帶花果館、沙生動綠色樹木館和珍奇動綠色樹木館組成,為北美非常大程度展示會溫室群,這當中沙生動綠色樹木館為全球非常大程度廠區室內沙生動綠🤪色樹木展廳。現為一個國家4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibiti𒐪on greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
成都方塔園(yuan)
&e🉐nsp;&ensp🍸; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pago🍒da of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraꦑved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
杭州醉白池景區
&en🌌sp;Shanghai Zuibaichi Park
&ens🎶p; 醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)是(shi)(shi)成(cheng)都(dou)(dou)十大中國古(gu)(gu)典(dian)景(jing)觀(guan)其(qi)一(yi),拆遷(qian)賠償76畝。各(ge)園有兩個地方必(bi)須移動出(chu)土(tu)(tu)古(gu)(gu)墓(mu)葬,表中:醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi),201歷經四(si)年(nian)4月被市政(zheng)管理府發布公(gong)告為(wei)成(cheng)都(dou)(dou)市出(chu)土(tu)(tu)古(gu)(gu)墓(mu)葬愛(ai)護(hu)區方;浮雕廳,1985年(nian)6月被發布公(gong)告為(wei)松江縣出(chu)土(tu)(tu)古(gu)(gu)墓(mu)葬愛(ai)護(hu)區方。景(jing)觀(guan)緣♛于北(bei)京在(zai)明松江進(jin)士(shi)(shi)朱(zhu)之(zhi)純(chun)的(de)私宅子院,名(ming)(ming)“谷陽園”。后為(wei)北(bei)京在(zai)明大書(shu)畫(hua)視覺藝術家董其(qi)昌觴詠處(chu),也是(shi)(shi)知名(ming)(ming)人(ren)士(shi)(shi)碩士(shi)(shi)常(chang)游(you)之(zhi)島。清(qing)順康年(nian)間,工部(bu)郎中、現(xian)代(dai)古(gu)(gu)代(dai)詩人(ren)、名(ming)(ming)畫(hua)家顧大申(shen)重(zhong)加修剪,因敬(jing)重(zhong)唐大現(xian)代(dai)古(gu)(gu)代(dai)詩人(ren)白(bai)居易,仿(fang)宋宰相韓(han)琦慕白(bai)之(zhi)意,將(jiang)所建池(chi)(chi)上景(jing)觀(guan)重(zhong)命名(ming)(ming)為(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)”,現(xian)今早已有3705年(nian)厲(li)史。各(ge)園現(xian)存儲著(zhu)北(bei)京在(zai)明的(de)樂天(tian)集團(tuan)軒,北(bei)京在(zai)明的(de)四(si)周廳、疑舫、看書(shu)堂(tang),明清(qing)池(chi)(chi)上草(cao)堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶(bao)成(cheng)樓、浮雕廳等樓臺亭閣樓閣;收藏界有元趙孟頫毛筆(bi)書(shu)法集真跡《前、后赤壁賦》石刻、明清(qing)《云間邦彥畫(hua)象(xiang)》碑刻等視覺藝術瑰寶(bao)。各(ge)園掛置(zhi)的(de)當(dang)代(dai)毛筆(bi)書(shu)法集名(ming)(ming)作題字匾聯體(ti)現(xian)了不計(ji)較(jiao)其(qi)數(shu)。現(xian)為(wei)國4A級景(jing)點旅游(you)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qich൩ang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministr🌟y of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林學(xue)歷古跡
Guangfulin Site ꦺof Ancie𓄧nt Culture
廣富林民族文化課遺跡靠近松江新陳北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全工業區的的面積到850畝,2021被選為為4A級自助游游覽區,同生日獲選武漢市產業生態圈自助游特色文化課授課區域性。是當下經考古發掘發現的武漢29處遺跡中包括方式最多樣,最具保障與聯合開發的價值的古民族文化課遺跡。廣富林民族文化課遺跡197七年被公開為武漢市文化遺產保障點;于2013 年三月份被國家發改委核定表為第7批湖北省文化遺產保障行業;知也橋,二零一六年11月被公開為松江區文化遺產保障點。
廣富林特色和民族民族文化水平知識產業產業遺存以考古發現遺存保障區為管理處,對古遺存多方面綠色生態資源資源態保障和呈,凸顯出耕作生態資源資源特色和民族民族文化水平知識產業產業,塑造口感純正的自然景色。深的成語的特色和民族民族文化水平知識產業產業韻味是廣富林的項的目的管理處惡性創新力, 正個工業區規化制定了5個經濟區,西南部是儒道佛特色和民族民族文化水平知識產業產業動態展示臺板區,西南部是金融業搭配服務于區,中國西部是風土人情特色和民族民族文化水平知識產業產業動態展示臺板區,南部是考古發現文物防護單位動態展示臺板區,核心區是耕作🌱特色和民族民族文化水平知識產業產業保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上特色和民族民族文化水平知識產業產業風光區相搭配,變為滬上“層次特色和民族民族文化水平知識產業產業尋根旅行酒店住宿”的的終點的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and pres🌱ents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five majo🔴r areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野(ye)生態園
Guangfulin Country🌳 Par✅k
廣富林郊野濱河城市公園座落在佘山歐洲國家樹林濱河城市公園南側,緊挨廣富林技術 遺存。
&enspꦰ; 廣富林郊野游樂園緊緊圍繞“田、水、路、林、村”十二大主要因素建筑,以農耕文明綠色自然是生態景觀為核心,由農園摘采、果林自然風光、湖泊漁村三的業務板塊成分,并按區塊鏈可以分為油菜花節花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個地域,互相佐以文明藝術展覽、摘采鉤魚、光觀休閑漫步等工作,產生綜ౠ上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibit🌸ions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
沈(shen)陽浦江之首游玩旅游景(jing)點
&en🔥sp; &e✨nsp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
傷(shang)害浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首(shou)游玩(wan)自(zi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)景(jing)點旅游,是傷(shang)害的(de)(de)母親河黃浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)(de)開始和結束點,也稱(cheng)“黃浦(pu)(pu)江(jiang)零km”。有(you)(you)原于(yu)上海周邊(bian)蜿蜓意欲(yu)的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在這兒(er)聚集(ji),達成一(yi)小塊角形(xing)洲形(xing)狀圖(tu)片的(de)(de)寶地,經橫(heng)潦涇注(zhu)入黃浦(pu)(pu)江(jiang)。三(san)江(jiang)匯源的(de)(de)地方,江(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭(zheng)流,河邊(bian)罾起網落,江(jiang)灘蒲棒飄舞,江(jiang)岸柳綠(lv)桃紅,降生著道不算的(de)(de)西南(nan)江(jiang)山水(shui)鄉美景(jing),“浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首(shou)”由此(ci)可見來歷。整一(yi)個(ge)自(zi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)景(jing)點旅游分地面(mian)和地面(mian)多臺分,地面(mian)有(you)(you)些(xie)(xie)為“疏字(zi)正(zheng)腔圓運”寶塔和“春(chun)申堂”,而(er)地面(mian)有(you)(you)些(xie)(xie)為“水(shui)特色技術 展現(xian)館(guan)”。自(zi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)景(jing)點旅游內挑梁斗(dou)拱式(shi)工程建筑畫風(feng)(feng)釋放出(chu)復古韻味,落地頁窗硫璃瓦又而(er)又不失去現(xian)如今奢華樂趣。西南(nan)高雅的(de)(de)公(gong)園韻味搭配銀杏(xing)樹、槐樹、垂柳等當(dang)地主莖,表現(xian)一(yi)個(ge)國家(jia)古時候傳統(tong)化特色技術 的(de)(de)真實寫照(zhao)。現(xian)為一(yi)個(ge)國家(jia)3A級自(zi)然(ran)(ran)風(fe✃ng)(feng)景(jing)點旅游。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in th🍰e river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士莊(zhuang)園
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)(shi)小鎮靠近(jin)松江(jiang)(jiang)新(xin)陳(chen)的(de)(de)大(da)西南,都是(shi)自(zi)身現松江(jiang)(jiang)新(xin)陳(chen)布(bu)局(ju)制(zhi)作(zuo)風(feng)格(ge)(ge)特(te)(te)(te)點(dian)特(te)(te)(te)點(dian)的(de)(de)標志牌(pai)性空間區域,本區拆遷賠償約1mm2公厘,東(dong)側為新(xin)陳(chen)最(zui)大(da)程度的(de)(de)一種勞(lao)動(dong)力湖。暖陽清(qing)湖、兼備鄉土(tu)味的(de)(de)意(yi)大(da)利的(de)(de)山(shan)村(cun)房屋制(zhi)作(zuo)風(feng)格(ge)(ge)特(te)(te)(te)點(dian)特(te)(te)(te)點(dian)。泰(tai)晤士(shi)(shi)小鎮制(zhi)作(zuo)制(zhi)作(zuo)風(feng)格(ge)(ge)特(te)(te)(te)點(dian)特(te)(te)(te)點(dian)引進意(yi)大(da)利的(de)(de)泰(tai)晤士(shi)(shi)江(jiang)(jiang)邊小鎮風(feng)韻和住宅區特(te)(te)(te)性,追求夢想狗與人那自(zi)然的(de)(de)最(zui)優文明和諧,反映松江(jiang)(jiang)新(xin)陳(chen)醇厚的(de)(de)很多化(hua)(hua)、國際(ji)化(hua)(hua)、園(yuan)林化(hua)(hua)及其(qi)旅游(you)活動(dong)和文化(hua)(hua)的(de)(de)感(gan)覺(jue)。進來條連續性的(de)(de)多用途行(xing)走街及其(qi)山(shan)間英式大(da)廈(sha)成(cheng)為了(le)小鎮的(de)(de)機床主軸線(x🦩ian),也是(shi)當(dang)地(di)居民及游(you)客進行(xing)聚會、演繹、悠(you)閑、談朋友的(de)(de)好地(di)方(fang),等級極為豐(feng)富,精妙絕倫,布(bu)局(ju)互動(dong)性彌漫日常生活氣息和快感(gan)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting 🅰the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
佛(fo)山電影(ying)視(s🅘hi)歡(huan)樂世界
Shanghai Film Park
廣州(zhou)電(dian)影(ying)學(xue)歷天堂坐落于(yu)車墩鎮北松꧟鐵(tie)路(lu)(lu)橋(qiao)4915號,集電(dian)影(ying)學(xue)歷視(shi)頻拍攝照片、出(chu)游(you)旅游(you)觀光、學(xue)歷營銷(xiao)為成(cheng)一體(ti),由老廣州(zhou)“二十八時代(dai)(dai)東(dong)莞(guan)路(lu)(lu)”“靜安寺(si)路(lu)(lu)”“石庫門(men)里(li)弄(nong)”“老城廂”“第十六鋪碼頭工程”“民國(guo)12網店”“忘形樓茶社”“凱司令西(xi)餐店社”“天空(kong)酒巴”“鴻(hong)翔休閑鞋店”“廣州(zhou)總協會門(men)樓”“國(guo)壽大(da)戲院”“傳(chuan)統(tong)式(shi)汽汽車站”“中式(shi)建筑結構群”“揚(yang)州(zhou)河港區(qu)”“天主堂”“友(you)誼時代(dai)(dai)廣場(chang)”“廣東(dong)路(lu)(lu)鋼橋(qiao)”“湖貧困(kun)山區(qu)”等視(shi)頻拍攝照片3d場(chang)景(jing)及大(da)規(gui)模組和攝影(ying)師棚、休閑園服(fu)庫房中、工具庫房中、置景(jing)廠(chang)里(li)所組合成(cheng);還辟有環狀(zhuang)有軌電(dian)車、上影(ying)服(fu)道選(xuan)粹展廳等消費體(ti)驗建設項目。現為的(de)國(guo)家4A級景(jing)點景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communicat𒊎ion. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume wareh🐠ouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
北京(jing)勝強影視(shi)資(zi)源꧒(yuan)基(ji)礎
Shanghaꦆi Shengqiang Studio Base
昆明(ming)勝強傳(chuan)媒(mei)(mei)文化基(ji)底位于(yu)于(yu)永豐街辦長谷路116號(hao),是家行業傳(chuan)媒(mei)(mei)文化影視視頻拍攝基(ji)底,占有(you)不少明(ming)、清、民(min)國(guo)格調(diao)建筑設計(ji)及城市花(hua)園外(wai)景拍攝、棚內(nei)攝影師棚和娛樂會(hui)所寄宿(su)區🎉(qu)。《天(tian)下(xia)論壇無雙》、《葉問4》、《賣(mai)房(fang)子(zi)子(zi)的人》、《那時(shi)春暖花(hua)開月正圓》、《燕云臺》、《公(gong)民(min)的債務》、《人潮奔涌》等之多傳(chuan)媒(mꦜei)(mei)文化作(zuo)品(pin)展均取景不復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Se💞ller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
杭州快活谷
Shangh𝓰ai Happy Valley
東莞幸福美滿谷建在松江區林湖路8811號,收錄了“光照港、幸福美滿時光圖片、海嘯灣、金礦石鎮、幸福美滿海上、東莞灘、香格里拉”六個個性主題區,數十項玩耍新建設建設項目及欣賞到新建設建設項目,十余座一流游樂新建設建設項目,逾萬個舞臺表演場坐位。
在此有被稱為“坐蹦極第一人”的木質的坐蹦極“谷木游龍”、直角垂直面跌入坐蹦極“脫頂雄風”、球幕航行影院網站ꦡ“奇境:穿梭到北緯30°”等先進的的游樂設施設備。在此薈萃了大規模跨媒介渠道全景水秀《天幕水極》,融體驗性、參與性、溝通互動為三合一的視頻制作特技全景劇《新東莞灘風云視頻》等世界里各個地方的好玩表演活動形式活動。另外 可擴到4000人的海外華僑城大劇院;集晚𒐪宴、飲食業、研討會、展覽會等效果于三合一的大規模多效果廳——亞瑟宮等大規模活動形式運動場館。近年來,東莞快樂谷悄然面市大規模跨媒介渠道全景水秀《天幕水極》等業務、感受東莞灘區活動形式區等有很多優化改革業務,著力打造“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden🌸 Roller Coast♔er-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
昆明瑪雅沙(sha)灘浴場水(shui)公園(yuᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ�🧸�ᩚᩚᩚan)
Shanghai Plaღya Maya Water Park
成都瑪雅海灘浴場水附近公園是華北省市大中型水下主題樂園,地屬于風景線醉美的佘山部委旅游蜜月旅行蜜月旅行區,要注意“離奇多種多樣”和“合家游天下”的元素的兼容并蓄,融為一體在古代瑪雅學歷與現當代水下游樂體現,是華人華僑城集團網站繼成都喜洋洋谷后會,在華北省市面世的一舉上品巨作。
目前為止生態園征地賠償空間近15萬一平米米,收獲4滑道水中ಞ運動運動運動跳樓機“急速水蟒”、水磁動能高技術的雙軌水中運動運動運動大擺錘“大黃蜂”、水中運動運動運動競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體驗式產品“巨獸碗”、魔幻森林交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道三人樂隊組合“四驅迷城”、的直徑23米非常大話筒、滑道三人樂隊組合產品“羽蛇神環”、“陽光直曬迷漩”等40余套大型的水中運動運動運動設配及景觀規劃設計產品,及及5朋友們庭游樂區100余款親子嬉戲設配,在這當中多選題贏得國際企業自助游行業協會的職業 設配大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of 𒅌parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
天津月湖雕(diao)塑(su)設計附近公園
♏ Shanghai Moon La🧜ke Sculpture Park
依山(shan)✤傍水(shui)的(de)佛山(shan)月(yue)(yue)湖(hu)雕(diao)像(xiang)公園地(di)處于(yu)佛山(shan)佘山(shan)國家(jia)出(chu)游(you)蜜月(yue)(yue)旅行區,♔就是座集如今的(de)雕(diao)像(xiang)、產品(pin)繪(hui)(hui)畫(hua)美(mei)(mei)(mei)工、清新(xin)是環境山(shan)光水(shui)色(se)景色(se)和高擋休假娛樂休閑于(yu)內置式(shi)的(de)繪(hui)(hui)畫(hua)美(mei)(mei)(mei)工美(mei)(mei)(mei)麗的(de)風(feng)景主題(ti)水(shui)世界。項目由(you)小佘山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)和環湖(hu)沿(yan)岸(an)組成了(le),總占(zhan)地(di)面積(ji)1300畝,465畝的(de)月(yue)(yue)湖(hu)做為學校,環湖(hu)分春、夏、秋、冬(dong)3個不同的(de)美(mei)(mei)(mei)景的(de)岸(an)區。近些年(nian)近80好幾(ji)件(jian)原于(yu)日韓、日本隊和華人(ren)雕(diao)像(xiang)師(shi)傅(fu)的(de)全球雕(diao)像(xiang)精典裝飾在清新(xin)是環境山(shan)光水(shui)色(se)間(jian)(jian),展現(xian)什么出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)雕(diao)像(xiang)公園“歸(gui)隊清新(xin)是環境、樂趣(qu)繪(hui)(hui)畫(hua)美(mei)(mei)(mei)工”的(de)經營理念追隨(sui),打造出(chu)美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐(huan)的(de)塵世間(jian)(jian)繪(hui)(hui)畫(hua)美(mei)(mei)(mei)工主題(ti)水(shui)世界。現(xian)為國家(jia)4A級風(feng)景名勝區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park꧃ that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshanౠ Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&🦹ensp;&ens🦩p; 廣州世(shi)茂洛奇亞之(zhi)城主題(ti)內容游樂園
Shanghai Shimao Smur🦋fs Them൲e Park
濟(ji)南世(shi)茂(mao)龍小(xiao)(xiao)神(shen)獸(shou)王(wang)(wang)之城(cheng)主(zhu)旨夢(meng)(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)水(shui)上(shang)環(huan)(huan)境(jing)(jing)建在于佘山一個國家旅遊綠色(se)養(yang)生區(qu)(qu),拆遷(qian)賠償4.五萬每㎡米,由在戶(hu)外深(shen)坑(keng)試練夢(meng)(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)水(shui)上(shang)環(huan)(huan)境(jing)(jing)與空間內(nei)藍(lan)(lan)龍小(xiao)(xiao)神(shen)獸(shou)王(wang)(wang)夢(meng)(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)水(shui)上(shang)環(huan)(huan)境(jing)(jing)分為(wei),是(shi)中國大陸首座(zuo)獨攬榮(rong)耀(🌄yao)場景和國際級(ji)IP的(de)空間外內(nei)全(quan)方(fang)位的(de)型(xing)主(zhu)旨夢(meng)(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)水(shui)上(shang)環(huan)(huan)境(jing)(jing)。各舉,深(shen)坑(keng)試練夢(meng)(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)水(shui)上(shang)環(huan)(huan)境(jing)(jing)完(wan)全(quan)靈活運用地(di)形負88米深(shen)坑(keng)奇(qi)景的(de)自然的(de)風光(guang)(guang),提(ti)升了經歷環(huan)(huan)境(jing)(jing)級(ji)地(di)標(biao)有🌱旅遊旅游(you)(you)(you)觀光(guang)(guang)場景。藍(lan)(lan)龍小(xiao)(xiao)神(shen)獸(shou)王(wang)(wang)夢(meng)(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)水(shui)上(shang)環(huan)(huan)境(jing)(jing)是(shi)亞太地(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)(lan)龍小(xiao)(xiao)神(shen)獸(shou)王(wang)(wang)主(zhu)旨夢(meng)(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)水(shui)上(shang)環(huan)(huan)境(jing)(jing),完(wan)全(quan)模仿(fang)了金典視頻中的(de)“藍(lan)(lan)龍小(xiao)(xiao)神(shen)獸(shou)王(wang)(wang)村”,提(ti)升深(shen)林(lin)區(qu)(qu)、古村落區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂(mao)險王(wang)(wang)區(qu)(qu)4個別具一格(ge)標(biao)志性的(de)主(zhu)旨區(qu)(qu),是(shi)濟(ji)南及(ji)長三邊形空間親子家長短(duan)途游(you)(you)(you)的(de)想去的(de)地(di)方(fang)。
Shanghai Shima🥃o Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of theꦇ quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙占農業的大部(bu)分舒適觀景園
Wushe Leisure and Sightseeing Agricultureꦯ Park
&ens♋p; 五厙草業(ye)悠閑(xian)(xian)觀景園占(zhan)地板適(shi)用面積7000畝,以生態保(bao)護(hu)草業(ye)和悠閑(xian)(xian)觀景為合一(yi),是學校(xiao)草業(ye)知識與技能、瞻仰(yang)鄉(xiang)間美(mei)景、體驗(yan)式(shi)農家(jia)院生命、放(fang)寬疲乏身心靈的非常理(li)想(xiang)場地。觀景垂釣區氣(qi)流清(qing)爽、室內環境(jing)悠美(mei),鄉(xiang)村氣(qi)味醇香(xiang),特(te)有的“三凈”環境(🐼jing)讓大家(jia)經常感觸(chu)世外桃(tao)園一(yi)般的閑(xian)(xian)情雅(ya)致。
Wushe Leisure 🍃and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000🐽 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
天津西部地(di)區漁村(cun)釣魚放松中(zh💙ong)央
Fishing and Recreation Center in 🃏Shanghai Western Fishing Village
重慶中西部(bu)漁村野(y𝓰e)釣主(zhu)野(ye)釣場占地面(mian)積(ji)總面(mian)積(ji)四數百畝(mu),于200四年6月對外部(bu)開放(fang)式,場地配(pei)制健全完善,塘型(xing)原(yuan)則,野(ye)釣平(ping)種(zhong)很全的(de),服務(wu)周全。主(zhu)擁有(you)著娛樂商務(wu)休(xiu)閉(bi)野(ye)釣拒(ju)馬河海面(mian)200余畝(mu),比賽(sai)野(ye)釣拒(ju)馬河海面(mian)30畝(mu),另有(you)近百畝(mu)的(de)生態保護(hu)娛樂商務(wu)休(xiu)閉(bi)林天(tian)然冰氧吧,至今近20年的(de)轉型(xing),在(zai)野(ye)釣界極具較高(gao)的(de)啤好,是公民(min)娛樂商務(wu)休(xiu)閉(bi)野(ye)釣和雙休(xiu)日交通出行的(de)較好會(hui)選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and gooꦜd service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣州天(tian)馬超級(ji)𝔍跑車(che)場(chang)
Shanghai 🔥Tianma Circuit
蘇州天馬(ma)(ma)跑車(che)場(chang)占地面積約230畝,應用(yong)于(yu)佘(she)山鎮沈磚一(yi)級公(gong)路橋(qiao)3000號,G1503蘇州繞城(cheng)(cheng)繞城(cheng)(cheng)高(gao)速一(yi)級公(gong)路橋(qiao)天馬(ma)(ma)出進口華中側,于(yu)200多(duo)年確認(ren)投入(ru)量運🐎行,是經公(gong)信力強公(gong)司-國(guo)家車(che)輛(liang)車(che)輛(liang)的運動(dong)連合(he)會(hui)(FIA)報驗(yan)適(shi)合(he)實名認(ren)證的F4跑車(cᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚhe)場(chang),寓吃喝(he)玩(wan)樂、掌握、競技對戰玩(wan)法于(yu)一(yi)身,為(wei)體(ti)會(hui)車(che)輛(liang)車(che)輛(liang)特(te)色文化、企業主網絡公(gong)關話(hua)動(dong)、親子旅游綠色養生、跑車(che)時尚休(xiu)閑(xian)游樂、很安全(quan)保障行車(che)者訓(xun)練學習等(deng)(deng)話(hua)動(dong)提高(gao)好的產品手機(ji)平臺。跑車(che)場(chang)長約2.063公(gong)里,7個左(zuo)彎、6個右彎共(gong)14個轉(zhuan)彎,另(ling)包(bao)括2處近萬(wan)m2米的很安全(quan)保障行車(che)者現場(chang)。顯卡配(pei)置大量的多(duo)基本(ben)功(gong)能廳、紅貴賓包(bao)房、訓(xun)練學習中心(xin)站、兩(liang)百(bai)人看(kan)臺等(deng)(deng)公(gong)共(gong)設施(shi),曾(ceng)順序創(chuang)辦過高(gao)項國(guo)家我們(men)國(guo)家特(te)大安全(quan)事故分站賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G150𝔉3 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens⛦p;&enspဣ; 深圳佘山國際金大眾(zhong)高(gao)爾夫(fu)酒吧(ba)
&ens꧃p; Shanghai Sheshan International Golf Club
武(wu)漢佘山(shan)世⛦(shi)界新(xin)新(xin)新(xin)高爾夫(fu)俱樂部隊(dui)靠近佘山(shan)中國市場旅(lv)游區層面區東北地區隅。拆遷賠(pei)償約2000畝,還有(you)一18洞72要求桿(gan)、主跨7♏192碼,具有(you)世(shi)界冠軍賽的新(xin)新(xin)新(xin)高爾夫(fu)足球場地,及新(xin)新(xin)新(xin)高爾夫(fu)別(bie)墅裝修(xiu)等服務(wu)設備運動休閑旅(lv)游設備。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area 𝐆of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江美(mei)術館
Songjiang Museum
松(song)江博(bo)(bo)(bo)物(wu)院(yuan)(yuan)(yuan)是一(yi)種(zhong)座(zuo)集保存(cun)、調(diao)查、商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)體現松(song)江轉型歷史(shi)(shi)古(gu)墓(mu)(mu)葬為(wei)一(yi)體化的部位史(shi)(shi)志(zhi)類(lei)博(bo)(bo)(bo)物(wu)院(yuan)(yuan)(yuan)。展會(hui)(h☂ui)(hui)廳規模1200平(ping)方和(he)米,可(ke)分(fen)左右側五層。五層為(wei)博(bo)(bo)(bo)物(wu)院(yuan)(yuan)(yuan)大致商(shang)(shang)品(pin)(piꦫn)(pin)(pin)擺(bai)貨(huo)“流沙(sha)沉寶”展,該商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)擺(bai)貨(huo)可(ke)分(fen)“浦江晨曦”、“史(shi)(shi)河波光(guang)”、“藝(yi)海丹青”三(san)個區域,合理(li)系統性(xing)(xing)地商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)體現了松(song)江地段(duan)發掘出(chu)和(he)博(bo)(bo)(bo)物(wu)院(yuan)(yuan)(yuan)館藏品(pin)(pin)(pin)(pin)的古(gu)墓(mu)(mu)葬,同時(shi)緊密結合美景復合、戶外燈箱、多傳媒等(deng)協助(zhu)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)擺(bai)貨(huo)手(shou)段(duan),直觀教學表示了松(song)江古(gu)代中國幾大時(shi)段(duan)生(sheng)活分(fen)娩和(he)繪畫(hua)藝(yi)術性(xing)(xing)轉型成為(wei)。底樓為(wei)飛行展會(hui)(hui)(hui)廳,不一(yi)整存(cun)整取地深入推進常(chang)見研(yan)討展會(hui)(hui)(hui)。展會(hui)(hui)(hui)廳外知識二側,由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭構(gou)造(zao)碑(bei)刻商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)體現區,東碑(bei)廊(lang)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)擺(bai)貨(huo)明、清(qing)松(song)江府告(gao)示牌等(deng)史(shi)(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)商(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)擺(bai)貨(huo)趙孟頫(fu)、董其(qi)昌、沈荃(quan)等(deng)書法作品(pin)(pin)(pin)(pin)繪畫(hua)藝(yi)術性(xing)(xing)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in S🍰ongjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of💝 the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢(chuang)
Sutra Pillar💛 of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂(ding)(ding)尊(zun)(zun)勝陀羅尼(ni)經幢(chuang)(chuang)”,最靠近松江(jiang)(jiang)區中(zhong)浙江(jiang)(jiang)路(lu)西司弄43號中(zhong)山中(zhong)小學校園里內,建于唐大中(zhong)第十十年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)就在今年(nian)1月份(fen)被國務(wu)院文件(jian)公(gong)布為(wei)國內關(guan)鍵點文化遺產保護區單位名(ming)稱(cheng),是北京(jing)中(zhong)北部(bu)(bu)現(xian)有(you)最悠(you)久的地表房屋建筑。經幢(chuang)(chuang)不(bu)銹鋼材質為(wei)石灰石巖,現(xian)有(you)21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身8面,印有(youღ)《佛頂(ding)(ding)尊(zun)(zun)勝陀羅尼(ni)經》并(bing)序(xu),各(ge)類建幢(chuang)(chuang)銘。各(ge)個分別為(wei)以托座、束腰、圓錐形(xing)、華蓋、腰檐等(deng)主要形(xing)式疊(die)成步伐優雅(ya)(ya)的經幢(chuang)(chuang),每級大這(zhe)部(bu)(bu)分作(zuo)八(ba)角形(xing),制(zhi)作(zuo)雅(ya)(ya)致,有(you)的海(hai)水紋、寶相觀音蓮花、卷云(yun)、力士、天皇、普薩、供奉人及盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故稱(cheng)作(zuo)為(wei)八(ba)棱碑(bei),統稱(cheng)“唐經幢(chuang)(chuang)”,俗名(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus cloud꧒s, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang ꦗDynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)建在永豐的大街(jie)上中甘肅路(lu)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,2011🌼年(nian)4月被披露為滬(hu)市文物古跡防護工作(zuo)單位,就(jiu)是一座高10余米,高跨度50余米的五孔弧形大石(shi)(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)本(ben)名永豐💖,因橋(qiao)(qiao)南為松江府漕運倉(cang)(cang)城,故稱(cheng)為大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)。現為滬(hu)沿海地區很多聞名的明清大石(shi)(shi)橋(qiao)(qiao)一個(ge)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50🧜 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Daꦏcang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
&ensꦬp;松江清真寺(si)(si)靠近岳陽(yang)街道辦(ban)事處大馬路橋(qiao)居委會缸甏巷75號,1980年(nian)9月被平(ping)臺發布為北(bei)京(jing)市歷史文物守(shou)護院(yuan)校,是北(bei)京(jing)各地起(qi)初(chu)的(de)(de)(de)伊斯蘭教寺(si)(si)廟,建于(yu)元(yuan)至正末年(nian)(1342年(nian)—136八𓆏年(nian)),初(chu)名真教寺(si)(si)。清朝期(qi)間經過頻繁裝修和續建,往(wang)(wang)往(wang)(wang),而今的(de)(de)(de)清真寺(si)(si)不(bu)僅(jin)有(you)(you)元(yuan)代期(qi)間的(de)(de)(de)鋼(gang)結(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)房(fang)(fang)屋(wu)音樂風格,又(you)有(you)(you)清朝隔代的(de)(de)(de)鋼(gang)結(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)房(fang)(fang)屋(wu)的(de)(de)(de)杭州特色。主休鋼(gang)結(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)房(fang)(fang)屋(wu)大殿、窯殿、穿廊,另有(you)(you)南、北(bei)大講堂,邦克門等(deng),但(dan)其中窯殿和邦克門兩個地方最具該寺(si)(si)鋼(gang)結(jie)(jie)構(gou)(gou)(gou)房(fang)(fang)屋(wu)的(de)(de)(de)杭州特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the⛦ Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)(lin)禪寺,名(ming)叫“西(xi)(xi)林(lin)(lin)精舍”,全稱又被(bei)稱為崇恩(en)寺,在松(song)(song)江(jiang)區中林(lin)(lin)中路66-6,初(chu)建于唐(tang)咸通十(shi)(shi)五年(872),僧睿增建于南宋(song)咸淳元年(1265),到(dao)(dao)目前為止原有(you)1150年來厲史,是松(song)(song)江(jiang)區佛(fo)經商會的所屬地,為北京(jing)佛(fo)經前十(shi)(shi)名(ming)森林(lin)(lin)產品之一(yi)(yi)。明(ming)洪武二(er)是年(1382年)重造,明(ming)正統英宗唐(tang)朝(chao)皇(huang)帝敕封“西(xi)(xi)林(lin)(lin)大清禪寺”。正殿(dian)后有(you)一(yi)(yi)個(ge)塔(ta),宋(song)名(ming)崇恩(en)塔(ta),明(ming)易為圓應塔(ta),供𓆏奉(feng)獨幾代祖師圓應門禪師舍利,學名(ming)“西(xi)(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年3月被(bei)公(gong)布為北京(jing)市古(gu)墓葬(zang)(zang)守護部門。塔(ta)身七層八面,磚木組成部分,塔(ta)高(gao)46.5米,到(dao)(dao)目前為止仍為北京(jing)地區劃分高(gao)達且典藏古(gu)墓葬(zang)(zang)許多的一(yi)(yi)處古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xil🗹in Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, w💙as originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.